Alejandro García Schnetzer, el autor de Andrade, reside actualmente en Barcelona. Traductor (del portugués: El Mandarín de Eça de Queirós, Cartas a Ophelia de Fernando Pessoa, Sangre y recuerdos de Luiz de Camões y Cuentos de Machado de Assis y del francés: El barco ebrio de Arthur Rimbaud; La religiosa y Carta sobre el comercio de libros de Denis Diderot).Ya édito en 2007 por Entropía (Requena), Alejandro García Schnetzer sorprende ahora con su nueva nouvelle, Andrade, contextualizada en los años 40. En esta nouvelle el protagonista (que se llama Villegas) es propietario de la Librería del Sur. Pianista y librero, la nouvelle abarca un día en la vida de Villegas y además nos cuenta la historia de Galíndez, aparcero de Andrade y padre de tres hijos.
Con los tangos Flor de fango y Soledad como música de fondo, Villegas mantiene un luto prolongado por Esther, su esposa. Por miedo a olvidarse de su fisonomía, guarda una foto en la que fija su mirada todos los días, y así el duelo nunca es completo.
Una de las características Joyceanas de esta nouvelle es que pasado, presente y futuro están amalgamados en el 29 de febrero de 1940, día en que transcurre la historia. La forma en que está escrita la nouvelle colabora para lograr este efecto, de a momentos es el diario de Villegas el que nos habla, de a momentos son pequeñas historias que no van a ninguna parte y que están en la nouvelle per se, hay citas a filósofos de otros siglos, letras de tango… y sobrevolando todo esto está la habilidad literaria del autor, que logra crear un mundo particular y algo triste en apenas 76 páginas.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario